
Fakültemiz bünyesindeki İngilizce Mütercim-Tercümanlık Bölümü’nün kuruluş amacı edebiyat, iktisat, hukuk, sosyal bilimler, uluslar arasy ilişkiler, fen bilimleri ve tıp dallarında İngilizce’den Türkçe’ye, Türkçe’den İngilizce’ye yazılı ve sözlü çeviri yapabilecek bilimsel ve teknik donanıma sahip öğrenciler yetiştirmektir.
Küreselleşen dünyanın ortak dilinin İngilizce olduğu düşünülünce ve ülkemizin Avrupa Birliği’ne üye olma yolunda atacağı adımlarda katkısı olabileceği de düşünüldüğünde bölümümüz daha da önem kazanmaktadır.

Sunulan ders programı öğrencilerin İngilizce okuma, yazma, konuşma becerilerini geliştirmeyi ve ilk yıllarda öğrencileri çeviribilim alan bilgisi, tarihi ve diğer kültür dersleri ile donatmayı hedeflemektedir; ileriki yıllar daha özel alanlarda çeviri derslerine ve uzmanlık alanlarına ayrılmıştır. Seçmeli derslerimiz de öğrencilerin gelecekte işlerine yarayacak ve ilgi duyacakları alan ve konulardan seçilmiştir.
Bölümümüz, Türkiye’nin diğer çeviribilim bölümleri ile ortak çalışmalar yapmakta ve çeşitli projelerde dayanışma içindedir.
HALİÇ ÜNİVERSİTESİ MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜNÜN ÖĞRETİM OLANAKLARI
- Uzman ve deneyimli öğretim kadrosu
- Kitaplık ve veri tabanları
- Değişik üniversitelerle işbirlği içinde yapılan seminer ve konferanslar
- İngilizce seviyesi düşük olan öğrenciler için Hazırlık Programı
- Simultane Çeviri Laboratuvarı
MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜNDEN MEZUN OLAN ÖĞRENCİLER
- Çevirmenlik
- Edebi Çevirmenlik
- Konferans, Ulusal ve Uluslararası Kongre Çevirmenliği
- İngilizce Öğretmenliği
- Uluslararası Şirketler
- Medya, Basın-Yayın
- Reklam ve Halkla İlişkiler
- Turizm
- Diplomasi alanlarında iş bulabilirler.
- Ayrıca, Mütercim Tercümanlık Bölümünden mezun olan öğrenciler, Çeviribilim, İngiliz Dili ve Edebiyatı ve Amerikan Kültürü ve Edebiyatı bölümlerinde akademik kariyer yapabilirler.



